Перевод сайтов Prestashop: переведите свой интернет-магазин для глобального успеха
Веб-сайты все чаще переводят на несколько языков. Это понятно, ведь если вы хотите привлечь международную аудиторию, вам необходимо предлагать свой сайт на этих языках. К сожалению, эти переводы не всегда проходят гладко. В этой статье мы рассмотрим 10 наиболее распространенных ошибок, допускаемых при переводе веб-сайта, и расскажем, как их исправить.
Если вы хотите расширить сферу охвата вашего сайта Prestashop для глобальной аудитории, одним из наиболее важных моментов является перевод вашего контента на разные языки. Перевод поможет вам лучше наладить контакт с вашими иностранными клиентами и предложить им более удобный опыт работы на вашем сайте.
Существует несколько различных способов перевода сайта Prestashop. Вот несколько советов, которые помогут вам начать:
1. Используйте клонируемые
С помощью Clonable вы избавитесь от лишних хлопот. Все организуется в течение одной-двух недель. А в течение 1 рабочего дня вы получите демо-версию вашего сайта на другом языке, чтобы знать, как может выглядеть веб-магазин. С Clonable вы можете перевести свой сайт на более чем 25 языков, не поддерживая две системы управления контентом. С помощью опций персонализации Clonable вы можете легко применить ряд изменений в локализации.
2. Используйте модуль перевода Prestashop:
Для Prestashop существует множество различных модулей перевода, которые могут частично автоматизировать процесс перевода содержимого вашего сайта. Это может быть быстрым и простым способом перевести ваш сайт, хотя настройка часто остается очень сложной.
3. Нанять службу перевода или проконсультироваться с клиентами
Если вы хотите получить больший контроль над качеством перевода вашего сайта, возможно, вам стоит нанять профессиональную службу перевода. Если у вас большая международная клиентская база, вы можете обратиться к ним за помощью в переводе вашего сайта. Это может быть отличным способом получить точный локализованный перевод вашего контента, а также поможет создать чувство общности среди ваших клиентов. Обратите внимание, что такой вариант зачастую является более дорогостоящим, но он может дать вам уверенность в том, что содержимое вашего сайта переведено точно. Не забывайте, что вам придется не только организовывать переводы, но и вводить переведенные тексты на свой сайт.
4. Используйте машинный перевод:
Машинный перевод - это быстрый и простой способ перевести ваш сайт, но важно помнить, что качество перевода может быть не таким высоким, как при использовании человеческого переводчика. Если вы решили использовать машинный перевод, обязательно тщательно вычитывайте переведенный контент, прежде чем публиковать его на своем сайте. Недостатком использования автоматического машинного перевода, например Google Translate, является то, что вам также придется вводить страницы на свой сайт по одной.
5. Используйте многоязычную тему Prestashop:
Если вы начинаете создавать сайт Prestashop с нуля, подумайте о том, чтобы начать с использования многоязычной темы Prestashop. Такие темы поставляются уже готовыми с переводами для разных языков, поэтому вам не придется делать дополнительную работу по переводу темы вашего сайта. Однако имейте в виду, что в этом случае вам все равно придется самостоятельно переводить и вводить в CMS все товары и содержимое, относящееся к конкретной компании.
Какой бы метод вы ни выбрали, перевод вашего сайта Prestashop может стать отличным способом охватить более широкую аудиторию и обеспечить лучший опыт для ваших иностранных клиентов.